terça-feira, outubro 12, 2010

Rose: Vídeo, letra e tradução de Comment C'était Déjà



Tourne-disque qui crépite au loin  Toca disco que estala ao longe
Sergent Pepper sur un dimanche matin  Sergent Pepper numa manhã de domingo
On s'rappelle jamais trop bien  A gente nunca se lembra muito bem
Les souvenirs auxquels on tient  Das lembranças que guardamos

Comment c'était déjà  Como já era
Comment c'était  Como era
Quand ça fasait rien quand on tombait  Quando não nos machucávamos ao cair
Un peu de rouge sur les genoux  Um vermelho no joelho
Un peu de rouge qui soignait tout  Um vermelho que curava tudo
Isn't she lovely comme si c'était moi  Isn't she lovely como se fosse eu
Les cheveux longs, les chemises en soie  Os cabelos longos, as camisas de seda
La moto, les tiges qu'il fumait  A moto, o cigarro que ele fumava
Les dessins qui s'envolaient  Os desenhos que evaporavam

Et toi t'étais même pas née  E você não havia nem nascido
J'étais heureuse moi tu sais  Eu era feliz, você sabe
Trois petits tours et puis trente ans  Três voltinhas e, então, trinta anos
Un, deux, trois soleil on est grand  Um, dos, trés sóis, a gente está grande
Sauf que d'être grand moi j'ai pas l'cran  Mas, de ser grande, eu não tenho coragem

La machine à coudre qui ronronnait  A máquina de costura que ronronava
Les bouts de tissu à nos pieds  Os retalhes nos nossos pés
Tout avait un sens et c'était déjà ça  Tudo tinha um sentido e já era assim
Comment c'était déjà  Como já era
Et le monde comme un tourniquet  E o mundo como uma porta giratória
Ne s'arrêtait jamais d'tourner  Não parava nunca de rodar
Et la vie sentait bon l'embrun  E a vida cheirava ao spray
Les cyprès du parc Chambrun  Aos cipestres do parque Chambrun

Et toi t'étais même pas là  E você não estava aí
J'étais heureuse moi déjà  Eu já era feliz
Trois petits tours et puis trente ans  Três voltinhas e, então, trinta anos
Un, deux, trois soleil on est grand  Um, dois, três sóis, a gente está grande
Sauf que d'être grand moi j'ai pas le cran  Mas, de ser grande, eu não tenho coragem

Et toi t'étais même pas née  E você não havia nem mesmo nascido
J'étais heureuse moi tu sais  Eu era feliz, você sabe
Trois petits tours et puis trente ans  Três voltinhas e, então, trinta anos
Un deux trois soleil on est grand  Um, dois, três sóis, a gente está grande
Sauf que d'être grand moi j'ai pas le cran  Mas, de ser grande, eu não tenho coragem

Mais où s'en vont finir leurs jours  Mas onde vão viver seus últimos dias
Les beaux rêves, les grands amours  Os belos sonhos, os grandes amores
Où s'enfuient donc ces bouts de temps  Onde se escondem esses retalhos do tempo
Ça s'ra comment dis  Como será, diga
ça s'ra comment?  Como será?

Mais de Rose
Rose: Música e letra traduzida de L'acide
Rose: Letra e vídeo de Ne partez pas

3 comentários:

Anônimo disse...

hi, new to the site, thanks.

Anônimo disse...

Oi trata-se a 2ª vez que vi o teu blogue e adorei tanto!Espectacular Trabalho!
Até à próxima

Anônimo disse...

Adoro essa cantora e adoro essa musica...e eu nem sabia direito o q falava...rsrsrs...agora to sabendo!!!...