sábado, janeiro 31, 2009

Rap das Armas está entre mais vendidos na França

A lista dos singles mais vendidos na França entre 19 e 25 de janeiro tem dois nomes conhecidos dos brasileiros: os funkeiros Cidinho & Doca. Com o "Rap das armas", a dupla ocupa a 27ª posição do ranking, logo à frente de Rihanna e seu hit "Disturbia". Segundo sites franceses, a faixa que está na trilha do filme "Tropa de Elite" já ganhou remixes de vários DJs no país, inclusive do renomado David Guetta. Depois de sermos conhecidos pelo romantismo da bossa-nova, agora nossa imagem é a da violência do funk.

+ Top 5 das músicas mais tocadas na França (17/1)

sexta-feira, janeiro 30, 2009

Fotos: O melhor da alta-costura verão 2009

Veja o melhor das coleções de alta-costura primavera/verão 2009, desfiladas em Paris entre segunda e quarta-feira, na seleção do blog Traduzindo a França.

Christian Dior

Jean Paul Gaultier

Givenchy

Chanel

Eliee Saab

quarta-feira, janeiro 28, 2009

Anaïs: Clipe e letra de Peut-être une angine



J’essaie en vain de penser / Eu tento em vão pensar
À autre chose que toi / Em outra coisa que não em você
Mais ton image est là / Mas sua imagem está presente
Comme une obsession / Como uma obsessão
Quoi que les gens fassent / O que quer que as pessoas façam
Ils ont quelque chose de toi / Elas têm algo de você
Dans leur démarche, leur voix / No andar, na voz
Ou juste leur blouson / Ou simplesmente no casaco
Un peu démodé / Um pouco démodé
Tu devrais l’jeter / Você deveria jogá-lo fora
Il est vraiment immonde / Ele está imundo

Et tout bouillone dans ma tête / E tudo ferve na minha cabeça
Je suis en sueur comme une chevrette / Suo como uma cabrita
Je tremble comme un écureuil / Tremo como um esquilo
Je sens que je vais tourner de l’oeil / Sinto que vou desmaiar
Ma gorge se noue / Minha garganta dá um nó
Quand je te vois / Quando te vejo
J’ai attrapé le mal de toi... / Eu contraí a doença de você

Ou peut être une angine ? / Ou será uma amigdalite?
Papapalalala
Peut-être une angine / Talvez uma amigdalite
Papapalalala
Peut-être une angine
Papapalalala
Peut-être une angine
Papapalalala
Pala Papapalalala...


J’ai beau m’escrimer / Por mais que eu lute
Tu me mets / Você me deixa
Dans un drôle d’état / Num estado estranho
Proche de l’Ohio, de l’Iowa et l’Alaska/Perto de Ohio, Iowa e Alasca
Je suis lessivée, pensive / Eu estou cansada, pensativa
Et plus que ça /E mais do que isso
Mais saurais-tu mettre fin / Mas você saberá pôr fim
À mon tracas / Às minhas preocupações
A mes tourments / Aos meus tormentos
Des milliers de gens / Entre milhares de pessoas
N’ont plus de toi au monde ! / Não têm mais de você no mundo

Et j’ère comme un âne en peine
Je bois du rhum / Eu bebo rum
À perdre haleine / Até perder a respiração
Je pars en fumée dès le matin / Começo a fumar logo de manhã
De bonheur je fais des ronds / Alegre, eu sinto girar
Des “Ah”, des hauts-le-coeur / "Ah", náuseas
Je détale comme l’appendicite
Je me sens vidée / Me sinto destroçada
Comme une truite / Como uma truta
Tu retournes mon estomac / Você embrulha meu estômago
C’est toi que j’ai / É você que eu tenho
Au fond de moi / Dentro de mim

Ou peut être un Alien ? / Ou será um alien?
Papapalalala
Peut-être un Alien
/ Talvez um alien
Papapalalala
Peut-être un Alien
Papapalalala
Peut-être un Alien
Papapalalala
Pala Papapalalala...


J'essaie en vain de penser
/ Eu tento em vão pensar
À autre chose que toi... / Em outra coisa que não em você...
Tradução Traduzida

Greve começa na França; quinta deve ser "negra"

Metrô de Paris na greve de 18 de outubro de 2007 (Foto: AP/Thibault Camus)

Já começou a greve que deve parar a França amanhã, 29 de janeiro. Os jornais falam em "quinta-feira negra" nos transportes, o serviço mais afetado. Segundo os sindicatos envolvidos, a intenção da paralisação é defender o emprego, os salários e o serviço público. O blog Traduzindo a França consultou vários sites franceses para saber o que funciona e o que para até as 8h de sexta-feira.

Aeroporto: Cerca de 70% dos voos marcados para chegar e sair dos aeroportos franceses devem ser anulados. Os de Paris calculam média menor de cancelamento — no de d'Orly, 30%; no de Roissy, 10%. A Air France planeja manter 100% dos voos de longa distância com destino a Paris, o que inclui o Brasil.

Ônibus: A RATP, empresa que coordena o transporte público em Paris, prevê tráfego quase normal de ônibus (três quartos circulam) e tramways (três quartos nas linhas T1, T2 e Trans Val-de-Marne; metade na T3).

Metrô: O metrô deve ter complicações na Grande Paris (normal na linha 14; três quartos nas linhas 4 e 13; dois terços na 11; metade nas linhas 3, 5, 6, 7, 7 bis, 9, 10 e 12; um terço nas linhas 2, 3 bis e 8).

RER: O serviço mais afetado deve ser o RER (na linha A, um quinto dos trens circula, com conexão suspensa em Nanterre-Préfecture; na linha B, um quinto circula entre Denfert-Rochereau e Robinson e entre Denfert-Rochereau e Massy, tráfego parado entre Saint-Rémy e Massy e entre Denfert-Rochereau e Gare du Nord, com conexão suspensa na Gare du Nord) [detalhes aqui].

Outras cidades: O transporte em Lyon, Marseille, Lille, Nice, Toulouse e mais 70 cidades também será prejudicado [veja lista completa].

TGV: O TGV Est funciona normalmente; os Nord, Atlantique e Sud-Est também funcionam, mas com capacidade menor (65%, 50% e 50%, respectivamente).

Trem: A greve não afeta as companhias Eurostar, Thalys e Alleo.

Outros: Além do transporte, mais serviços param ou funcionam parcialmente por conta da greve — escolas, hospitais, Justiça, audiovisual e imprensa públicos, France Télécom, La Poste (correios), portos, bancos, companhias de energia elétrica, Renault, Peugeot-Citroën, operadores da bolsa NYSE-Euronext e lojas Virgin.

segunda-feira, janeiro 26, 2009

Em tempo de crise, estilistas de Paris vão de preto

De cima pra baixo, da esquerda pra direita: John Galliano, Gareth Pugh, Dior Homme, Hugo by Hugo Boss, Louis Vuitton, Hermès, Dries Van Noten, Viktor & Rolf (Fotos do Style.com)

Ainda há quem pense que o mundo da moda está desligado do mundo real, mas nesta temporada de desfiles masculinos em Paris os estilistas mostraram que a crise influencia diretamente seus trabalhos. Uma prova é o retorno do preto, que praticamente dominou as coleções outono-inverno 2009/2010. Explica-se: quando o dinheiro para compras diminui, os consumidores tendem a apostar em roupas clássicas, de tons neutros e cortes convencionais, que não saem rapidamente de moda.

Assim, o que se viu nas passarelas da cidade entre quinta-feira e domingo foram looks todos em preto ou misturas de preto com branco, preto com cinza, preto com azul-marinho, preto com amarelo e preto com vinho. Outro sinal da crise: as estampas praticamente sumiram nesta estação, inclusive o xadrez. Apareceu uma lista aqui, outra lá, mas as peças lisas predominaram. As grifes deram o recado que estão de olho na crise.

P.S.: Repare na quarta foto da primeira fila, da Hugo by Hugo Boss. Parece uma gravata fininha, mas é uma listra na borda da camisa.

domingo, janeiro 25, 2009

Sobreposição marca desfiles masculinos de Paris

A sobreposição de roupas deu o tom nas coleções masculinas outono-inverno (automne-hiver) 2009/2010 desfiladas entre quinta-feira e hoje em Paris. Boleros e coletes sobre paletós, golas altas, mangas curtas e até bermudas sobre leggings formaram um interessante jogo de cores nas passarelas parisienses. Mais do que novas peças, os estilistas propuseram aos homens uma nova maneira de se vestir.

De cima pra baixo, da esquerda pra direita: Raf Simons (quatro primeiras fotos), Junya Watanabe e Comme des Garçons (Fotos do Style.com)

Raf Simons foi quem melhor explorou a idéia de sobreposição, colocando boleros em seus modelos. Assim, paletós comuns ganharam outra personalidade, tornando-se bicolores. Junya Watanabe e Comme des Garçons apostaram em coletes para cobrir os paletós, também dando a impressão de que estes têm duas cores.

Dries Van Noten, Yohji Yamamoto e Yves Saint Laurent

A brincadeira chegou à lapela: levantada, mostra-se o forro branco.

Cerruti (duas primeiras imagens), Hermès, Veronique Branquinho, Hugo by Hugo Boss e Junya Watanabe

O pescoço, aliás, foi destacado nos desfiles, com o uso de golas altas (até sob camisas sociais) e casacos sobrepostos.

John Galliano, Yves Saint Laurent e Cerruti

A manga do paletó encolheu, cedendo espaço para a manga da camisa aparecer mais.

Givenchy (duas primeiras fotos) e Yohji Yamamoto

Enquanto a maioria dos estilistas privilegiou a parte de cima das roupas, Givenchy trouxe idéias para a parte de baixo. De longe, os modelos pareciam estar vestindo calças tradicionais, mas eram bermudas sobre leggings (ou meiões).

Ministro francês revela ser homossexual

O buzz do fim de semana na França é a saída do armário de um integrante do governo, pela primeira vez na história do país. Com status de ministro, o secretário das Relações com o Parlamento, Roger Karoutchi, revela ser homossexual em sua autobiografia, intitulada "Mes quatre vérités" e com lançamento marcado para este mês.

Ele adiantou o conteúdo do livro à revista "L'Optimum", que chegou sábado às bancas, e promete falar mais sobre o assunto neste domingo no programa "7 à 8", do canal TF1. "Eu não escondo nem ostento. Digo de maneira natural. Tenho um companheiro e estou feliz com ele. Como estou feliz, não vejo por que esconder", disse ("Je ne suis ni dans la dissimulation, ni dans l'ostentation. Je le dis de manière naturelle. J'ai un compagnon et je suis heureux avec lui. Comme je suis heureux, je ne vois pas pourquoi il faudrait que je cache").

Roger Karoutchi tem 57 anos. Segundo ele, o presidente Nicolas Sarkozy sabe de sua condição sexual e conhece seu companheiro, que o acompanha em eventos oficiais. A França tem outro político assumidamente homossexual, o prefeito de Paris, Bertrand Delanoë, que tornou público este fato em 1998 — antes de ser eleito (2001) e reeleito (2008). (Fonte)

sábado, janeiro 24, 2009

Forte tempestade atinge sudoeste da França

Passada a nevasca, agora os franceses sofrem com uma tempestade, a mais violenta desde 1999. A chuva e os fortes ventos — de até 180 km/h — atingiram hoje o sudoeste da França. Pelo menos quatro pessoas morreram, três nos Landes e uma em Gironde. Cerca de 1,7 milhão de pessoas está sem luz em Aquitaine, Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon, Poitou-Charentes, Auvergne e Limousin. A Espanha também está sendo afetada e já conta 10 mortos.

quinta-feira, janeiro 22, 2009

Entre les Murs é indicado ao Oscar 09; veja trailer


Trailer de "Entre les murs"

O filme francês "Entre les murs" acaba de ser indicado ao Oscar 2009 na categoria Melhor Filme Estrangeiro. O longa concorre com representantes de Alemanha (Der Baader Meinhof Komplex), Israel (Waltz With Bashir), Japão (Departures) e Áutria (Revanche). O Brasil não teve nenhuma indicação. A cerimônia de premiação da Academia de Artes e Ciências Cinematográficas de Hollywood será em 22 de fevereiro, às 22h.

Dirigido por Laurent Cantet, "Entre les murs" (ainda sem título em português) ganhou a Palma de Ouro do Festival de Cannes de 2008. O filme é inspirado no livro homônimo de François Bégaudeau e mostra o esforço de um professor de francês de uma escola do 20ème arrondissement de Paris para ensinar uma língua diferente da que seus alunos adolescentes falam no dia a dia*. O longa ainda é inédito no Brasil, e tem previsão de estreia** para 13 de março.

* Pela nova ortografia do português, dia a dia no sentido de cotidiano não tem mais hífen, por ser um conjunto de palavras que formam uma nova expressão em significado e função.

** Estreia perdeu o acento, assim como todos os ditongos abertos éi e ói das palavras paraxítonas.

terça-feira, janeiro 20, 2009

Vocabulário: A posse de Obama em francês

Sim, este blog é sobre a França. Mas como hoje (e por muito tempo) a posse de Barack Obama como presidente dos Estados Unidos domina as conversas pelo mundo, é melhor se preparar para entender e falar sobre o tema em francês.

Presidente dos Estados Unidos - Président des Etats-Unis
Primeiro presidente negro - Le premier président noir
Chefe de Estado - Chef de l'Etat
Ex-presidente - L'ancien président ou ex-président
Primeira-dama - Première dame
Posse - Investiture
Discurso de posse - Discours d'investiture
Juramento - Serment
Fazer juramento - Prêter serment
Multidão - La Foule
Casa Branca - Maison Blanche
Salão oval - Bureau Ovale
Capitólio - Capitole
Yes, we can! - Oui, nous pouvons!

:: Para ouvir em francês


Telejornal do canal France 3 reporta a posse de Obama

Entenda os arrondissements, bairros de Paris

Para aproveitar o melhor de cada parte de Paris, é fundamental conhecer os arrondissements da cidade, divisão que facilita a escolha do lugar onde ficar e dos trajetos a percorrer. Os arrondissements são espécies de bairros identificados por números. A numeração de 1 a 20 parte do centro geográfico de Paris, numa espiral em sentido horário. Logo, os lugares mais distantes do centro são aqueles próximos do 20.

Em francês, fala-se premier (escreve-se 1er), deuxième (2ème ou 2e), troisième (3ème ou 4e), quatrième (4ème ou 4e) e assim por diante para designar os bairros. Cada um ainda é subdividido em quatro quartiers.

Os códigos postais (o nosso CEP) de Paris seguem essa mesma lógica, começando por 750 e terminando pelos dois algarismos do arrondissement onde o endereço localiza-se. O do Museu D'Orsay, por exemplo, é 75007, portanto fica no 7ème. Na hora de definir onde se hospedar, a dica é verificar o código postal do hotel.


:: Resumo dos arrondissements

1er (premier): É o centro geográfico da cidade, onde estão o Museu do Louvre, o Museu de l'Orangerie, o Palais Royal, o Palais de Justice, a Place Vendôme e o quartier Les Halles.

2ème (deuxième): Distrito comercial, que abriga o prédio da Bolsa de Valores e a Biblioteca nacional da França.

3ème (troisième) e 4ème (quatrième): Estes dois arrondissements abrigam o quartier Le Marais, antigo reduto de judeus e atualmente a área que reúne gays e jovens descolados da Paris. Aqui ficam o Museu da História de Paris (Carnavalet), o Museu Picasso e a Place des Vosges.

5ème (cinquième): O Quartier Latin, dos intelectuais e estudantes da Sorbonne, encontra-se nesta área. Além da Sorbonne, há o Panthéon, as Arènes de Lutèce, o Museu Nacional da Idade Média (Musée national du Moyen Âge) e o Instituto do Mundo Árabe (Institut du monde arabe) para se visitar.

6ème (sixième): É o bairro de Paris mais caro para se morar, com o Palais du Luxembourg e o Boulevard Saint-Germain.

7ème (septième): Outro arrondissement requintado, abriga a Torre Eiffel, o Champs-de-Mars, o Hôtel des Invalides e os museus D'Orsay [foto ao lado], Rodin e du quai Branly.

8ème (huitième): Aqui estão o Arco do Triunfo, a Champs-Élysées e suas lojas.

9ème (neuvième): O comércio também é o forte do 9ème, por conta das gigantescas lojas de departamento Galeries Lafayette e Printemps, coladas na Opéra Garnier. Ainda abriga Pigalle, área com cabarés e sex shops.

10ème (dixième): Onde se encontram duas importantes estações de trem, as gares de l'Est e du Nord.

11ème (onzième): Bairro residencial, o mais povoado de Paris. As atrações são a Place de la Bastille e a Opéra Bastille.

16ème (seizième): Monumento localizado atrás da Torre Eiffel, o Trocadéro é o destaque deste arrondissement residencial.

18ème (dix-huitième): Montmartre abriga a Basílica do Sacré-Coeur e dezenas de lojas de souvenirs.

12ème (douzième), 13ème (treizième), 14ème (quatorzième), 15ème (quinzième), 17ème (dix-septième), 19ème (dix-neuvième) e 20ème (vingtième): Outros bairros residenciais.


+
Calendário da França: estações, festas e feriados
+ Fuso horário: A diferença entre Brasil e França

domingo, janeiro 18, 2009

Calendário: Semanas de moda de Paris em 2009

Paris dá início esta semana à temporada de desfiles de moda em 2009. De quinta a domingo, estilistas apresentam suas coleções masculinas de outono-inverno 2009/2010. Na segunda, voltam atrás uma estação, mostrando a alta-costura primavera-verão 2009. Em março, é a vez do prêt-à-porter feminino outono-inverno 2009/2010 subir às passarelas. Achou o calendário confuso? Entenda a programação da moda neste primeiro semestre e acompanhe as novidades aqui no Traduzindo a França.

Moda masculina Outono-Inverno (Automne-Hiver) 2009/2010
De quinta-feira 22 a domingo 25 de janeiro
Hugo Boss, Louis Vuitton, Jean Paul Gaultier, Yohji Yamamoto, Givenchy, Comme des Garçons, John Galliano, Kenzo, Hermès, Dior Homme, entre outras marcas, mostram as tendências para os homens [veja aqui a cobertura].

Alta-Costura Primavera-verão (Printemps-Été) 2009
De segunda-feira 26 a quarta-feira 28 de janeiro
As mulheres mais elegantes do mundo voltam seus olhos os desfiles das grifes Christian Dior, Giorgio Armani, Chanel, Givenchy, Elie Saab, Christian Lacroix, Jean Paul Gaultier e Valentino , que levam o luxo às passarelas.

Prêt-à-Porter Feminino Outono-inverno 2009
De 5 a 12 de março
Os desfiles de prêt-à-porter mais importantes do mundo acontecem em Paris, como os de Chanel, Balenciaga, Christian Dior, Givenchy, Alexander McQueen e dezenas de outros estilistas. (Fonte

+ Calendário da França: estações, festas e feriados

sábado, janeiro 17, 2009

Top 5: As músicas mais tocadas na França (17/1)

Este blog passa a listar duas vezes por mês as músicas francesas mais tocadas nas rádios da França. Os dados do ranking são oficiais, medidos pela Yacast, que leva em conta a programação de 36 estações de todo o país. A Yacast inclui faixas estrangeiras, aqui cortadas com a intenção de divulgar os artistas francofônicos (entre parênteses, indicamos a posição no ranking geral). O primeiro Top 5 é baseado no painel liberado hoje, que reflete o período entre 9 e 16 de janeiro de 2009.

1º. Grégoire - Toi + Moi (10º no ranking geral) [clipe e letra já postados aqui]
2º. Sheryfa Luna - Si tu n'étais plus là (14º) [clipe e letra abaixo]
3º. Stanislas et Calogero - La débâcle des sentiments (17º)
4º. Anaïs - Peut-être une angine (21º) [clipe e letra traduzida aqui]
5º. Tryo - Toi et moi (25º)

Si tu n'étais plus là


Tu sais j'ai tellement peur de le perdre
que j'en dors plus la nuit
Il est le seul que je vois dans mes rêves,
celui qui partage ma vie
Je sais je lui pose trop de questions,
mais c'est plus fort que moi
Je sais je dois faire attention,
pour qu'il ne s'éloigne pas de moi

Refrain: (x2)
Qu'est ce que je deviendrais,
qui me consolerais,
à qui je parlerais,
si tu n'étais plus là
Si un jour tu t'éloignais,
dis moi ce que je ferais
comment je survivrais,
si tu n'étais plus là

Je sais à quel point je veux lui plaire,
je ferais n'importe quoi,
je fais trop souvent le contraire,
de ce qu'il attend de moi
Je sais je lui pose trop de questions,
mais c'est plus fort que moi
Je sais je dois faire attention,
pour qu'il ne s'éloigne pas de moi

Refrain (x2)

Si un jour tu t'éloignais,
dis moi ce que je ferais
comment je survivrais,
Qu'est ce que je deviendrais,
qui me consolerais

oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh

Refrain (x2)

Si tu n'étais plus là
Si tu n'étais plus là
Si tu n'étais plus là...


+
Todas as edições do Top 5

terça-feira, janeiro 13, 2009

Museus franceses serão gratuitos para jovens

Os museus e monumentos nacionais deixarão de cobrar ingresso de jovens entre 18 e 25 anos (inclusive os estrangeiros) e de professores a partir de 4 de abril, anunciou hoje o presidente francês Nicolas Sarkozy. Os menores de 18 já tinham este benefício.

A gratuidade vale para o Arco do Triunfo, o Castelo de Versailles, o Panthéon, mais de 100 outros monumentos e 50 museus. Sarkozy também divulgou que construirá o Museu da História da França num lugar simbólico, ainda a ser escolhido.

domingo, janeiro 11, 2009

França disputa prêmios no Globo de Ouro 2009

A França tem representantes na 66ª edição do Globo de Ouro, cuja cerimônia de premiação acontece esta noite (a TNT transmite a partir das 23h). "Il y a longtemps que je t'aime" (ainda sem título em português) concorre na categoria Melhor Filme Estrangeiro e a atriz anglo-francesa Kristin Scott Thomas, protagonista do filme, disputa o troféu por Melhor Atriz Dramática.

"Il y a longtemps que je t'aime" marca a estréia do escritor Philippe Claudel na direção — antes, assinou os livros "Les Ames grises", "La petite fille de Monsieur Linh" e "Le rapport de Brodeck". O longa mostra a trajetória de Juliette logo após deixar a prisão, onde esteve por 15 anos. Ela tenta reintegrar-se ao convívio familiar na casa da irmã mais nova, Léa.

Atualização à 1h40: O prêmio de Melhor Filme Estrangeiro ficou com Waltz with Bashir (Israel) e o de Melhor Atriz Dramática, com Kate Winslet.


Trailer de "Il y a longtemps que je t'aime"

Veja também
Site oficial do filme
Crítica do Le Figaro

Franceses seguem fumando, mesmo com restrições

Os franceses mostram-se irredutíveis no hábito de fumar, apesar de medidas anti-tabagistas tomadas pelo governo, afirma reportagem de sábado do Le Monde. Um ano após a proibição do fumo em espaços públicos, a porcentagem de fumantes não diminuiu — segue em 30%, a mesma de quatro anos atrás.

A França já havia recorrido a outras medidas em 2003 e 2004, como o aumento do preço dos cigarros (hoje, custam em média 5,30 euros) e a inclusão de mensagens de prevenção nos maços. O resultado também não foi satisfatório: em 2008, o número de cigarros vendidos continuou próximo dos 54 bilhões registrados nos últimos quatro anos.

As tabacarias calculam queda de 80,5 bilhões para 53,3 bilhões entre 2002 e 2008, mas este dado não leva em conta os cigarros contrabandeados ou comprados fora do país.

Pelo menos quando se trata do tabagismo, o Brasil tem a ensinar à França: por aqui, a prevalência de fumantes caiu de 34,8% em 1989 para 22,4% em 2004. A estratégia foi subir preços, imprimir imagens chocantes nos maços (o que os franceses estudam fazer) e restringir a propaganda de cigarro.

sábado, janeiro 10, 2009

Obra de Alexandre Dumas é reeditada no Brasil

A Folha de S.Paulo de hoje anuncia o lançamento no Brasil de duas reedições da obra do escritor francês Alexandre Dumas (1802-1870), autor do clássico "Os Três Mosqueteiros" e de mais 600 títulos.

"O Conde de Monte Cristo", outro de seus clássicos, saiu recentemente pela editora Jorge Zahar com nova tradução, de Rodrigo Lacerda e André Telles. A caixa com dois volumes custa R$ 129. O livro conta a história de Edmond Dantès, um marinheiro preso injustamente, vítima de um complô. Na prisão, fica amigo de um padre, que lhe indica o caminho para encontrar um tesouro. Edmong consegue fugir, torna-se milionário e tenta vingar-se de seus inimigos.

"O Cavaleiro de Sainte-Hermine" chegou ao Brasil pela editora Martins. Dumas morreu antes de terminar o romance, que estava perdido até ser encontrado na década de 80, pelo pesquisador Claude Schopp, na Biblioteca Nacional da França. Claude só lançou o livro em 2005, com desfecho assinado por ele. A edição foi traduzida por Dorothée de Bruchard e custa R$ 98.

O protagonista é o Conde Hector de Sainte-Hermine, preso há três anos, libertado por Napoleão logo após sua coroação. A condição é servir como soldado no exército imperial. Desprovido do título e impedido de se casar com a mulher que ama, Hector embarca numa sucessão de feitos heróicos que o conduzem da selva da Birmânia aos predos da Irlanda. Na batalha de Tragalgar, é a sua bala que faz tombar o famoso almirante Lorde Nelson.

Toda a obra de Alexandre Dumas (com exceção de "O Cavaleiro de Sainte-Hermine") pode ser lida legalmente no site oficial sobre a obra do autor (em francês) e baixada no do Project Gutenberg (em francês e inglês). A Folha Online tem trecho de "O Cavaleiro de Sainte-Hermine" e crítica de "O Conde de Monte Cristo" (somente para assinantes).

quinta-feira, janeiro 08, 2009

Frio diminui, mas ainda castiga a França

O frio começa a diminuir, mas segue afetando a França, especialmente os departamentos de Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Bouches-du-Rhône, Var et Vaucluse. Em Marseille [foto acima], a segunda maior cidade francesa e capital de Bouches-du-Rhône, a neve já atingiu 40 cm de altura. Escolas estão fechadas e mais de 5 mil pessoas passaram esta noite abrigadas em centros comunitários.

:: PARA LER EM FRANCÊS
Jour de grand froid sur la France, la neige paralyse Marseille
Le sud reprend des couleurs

Foto de Jean-Paul Pelissier (Reuters)

quarta-feira, janeiro 07, 2009

Na França, filmes nacionais lideraram bilheteria

Em 2008, os franceses preferiram assistir a filmes falados em sua língua. Assim, o cinema nacional conseguiu bater o americano nas bilheterias do país pela segunda vez na história — a primeira foi em 1986. As produções da França tiveram 86,2 milhões de espectadores contra 84,01 milhões das dos Estados Unidos, o equivalente a 45,7% do mercado. A informação é do Centre National de la Cinématographie.

O resultado foi claramente sustentado pelo fenômeno Bienvenue chez les Ch'tis, o filme francês mais visto de todos os tempos. Sozinha, a comédia de Dany Boon [foto abaixo] levou mais de 20 milhões de pessoas aos cinemas da França.

Soldes: Começa a liquidação de inverno 2009

Começa hoje a temporada de inverno das liquidações em toda a França, especialmente em Paris. Os soldes d'hiver atraem milhares de turistas e franceses, que encontram nas lojas produtos com preços muito menores aos cobrados normalmente. Em média, os descontos variam de 30% a 50%. Não à toa, esta é a época em que mais se vende roupa no país, segundo o Institut français de la mode — representa 13% das vendas de todo o ano, superando as liquidações de verão (11%) e mesmo o Natal (10%).

Brasileiros podem ter descontos ainda maiores, por conta do détaxe oferecido a turistas de fora da União Européia. Nas compras acima de 175 euros no mesmo dia na mesma loja que tenha o selo Tax-Free, peça o formulário de reembolso. Vale lembrar que, na França, todas as lojas ficam fechadas aos domingos. De segunda a sábado, funcionam das 9h à 19h — as pequenas fecham para almoço.

Para quem não quer perder tempo, o site Shopping by Paris criou cinco roteiros de lojas baseados no estilo das consumidoras: Classique, Trendy, Créative, Bobo-chic e Fusionfashion world.Por lá, tem mais informações práticas para quem pretende aproveitar os soldes d'hiver.

Canais franceses suspendem parte da publicidade

Desde segunda-feira, o horário nobre da televisão francesa tem mais conteúdo e menos propaganda. É que a rede pública France Télévisions — formada pelos canais France 2, France 3, France 4 e France 5 — deixou de exibir peças publicitárias entre 20h e 6h. Até o fim de 2011, a medida será ainda mais radical: não haverá nenhum comercial nas 24 horas de programação.

A ideia partiu do presidente da França, Nicolas Sarkozy, e foi aprovada pela Assembléia Nacional em dezembro do ano passado. Sem o financiamento de empresas privadas, a rede pública passará a se manter com taxas de 0,9% sobre os ganhos dos provedores de internet e de 3% sobre a publicidade dos canais privados. Em troca, estes poderão aumentar o número de comerciais.

Ainda assim, pelo menos uma rede privada decidiu seguir o exemplo: o TF1 eliminou o intervalo das 20h40, um dos três mais disputados pelas agências de publicidade (junto com os de 20h30 e 20h50). A supressão de publicidade integra o plano de Sarkozy de fazer uma "revolução cultural no serviço público de televisão" e, teoricamente, garante independência política e editorial dessas emissoras.

:: PARA LER EM FRANCÊS
Première soirée sans pub à France Télévisions
Le marché publicitaire aborde 2009 dans l'incertitude
TF1 supprime un écran de pub en prime time

segunda-feira, janeiro 05, 2009

Fotos: Paris sob neve



Paris está em tons de cinza e branco, por conta da neve que caiu na madrugada. Agora fazem -2°C e a previsão é de que na quarta-feira a temperatura baixe a -10°C. Segundo o Le Monde, 29 departamentos da França estão em alerta laranja (numa escala de verde, amarelo, laranja e vermelho, sendo este o que requer mais atenção). A região mais afetada é Champagne-Ardenne, que pode ter até 10 cm de neve. Veja a meteorologia completa na barra à direita. (Fonte)

Fotos: 1) Reuters, John Schults 2) AFP, Franck Fife 3) AP, Yon Valat

sábado, janeiro 03, 2009

Calendário da França: estações, festas e feriados

Para quem planeja uma viagem à França, é fundamental conferir logo de início o calendário do país. O blog Traduzindo a França lista as estações do ano, as temporadas, os feriados e as festas francesas, para que o turista tire o melhor proveito de cada época do ano.

Estações do ano em Paris

Primavera (Printemps): 21 de março a 21 de junho
A partir do fim de março, Paris volta a ganhar cor. As flores resurgem nos parques, convidando franceses e turistas para passearem ao ar livre. Em março, a temperatura varia entre 4°C e 12°C (35 mm de chuva). Em abril, entre 6°C e 16°C (42 mm de chuva). Em maio, já próximo do verão, entre 10°C e 20°C (57 mm de chuva).

Primavera em Paris, Champs de Mars visto da Tour Eiffel - Foto do blog

Verão (Eté): 21 de junho a 21 de setembro
O calor leva os parisienses a tomarem sol nas margens do Sena, que se transformam em praias artificiais, com areia e tudo. Só não vale mergulhar no rio. Em junho, os termômetros marcam de 13°C a 23°C (54 mm de chuva). Em julho, de 15°C a 25°C (59 mm de chuva). Em agosto, de 14°C a 24°C (64 mm de chuva, mês mais chuvoso).

Outono (Automne): 21 de setembro a 21 de dezembro
A temperatura começa a cair e as folhas das árvores também, formando tapetes marrons nos parques de Paris. Em setembro, a temperatura fica entre 12°C e 21°C (55 mm de chuva). Em outubro, entre 8°C e 16°C (50 mm de chuva). Em novembro, entre 5°C e 10°C (51 mm de chuva).

Inverno (Hiver): 21 de dezembro a 21 de março
É tempo de neve em Paris, mas também das decorações e mercados de Natal. Em dezembro, o frio varia de 2°C a 7°C (50 mm de chuva). Em janeiro, de 1°C a 6°C (56 mm de chuva). Em fevereiro, de 1°C a 7°C (46 mm de chuva).

Baixa e alta temporadas

A prefeitura de Paris considera baixa temporada o período de 1° de novembro a 31 de março e alta temporada aquele que vai 1° de abril a 31 de outubro. Festas, feriados e eventos também costumam atrair muitos turistas para a cidade: Páscoa, 14 de julho, Natal, Réveillon, feiras e salões internacionais, desfiles de alta-costura.

Feriados na França

1º de janeiro: Ano-Novo (Jour de l’An)
Segunda-feira seguinte ao domingo de Páscoa (Lundi de Pâques)
1º de maio: Dia do Trabalho (Fête du Travail)
8 de maio: Dia do Veterano (Victoire 1945)
Quinta-feira da Ascensão (Ascension)
Segunda-feira de Pentecostes (Lundi de Pentecôte)
14 de julho: Dia da Bastilha (Fête Nationale)
15 de agosto: Dia da Assunção (Assomption)
1º de novembro: Dia de Todos os Santos (Toussaint)
11 de novembro: Dia do Armistício (Armistice 1918)
25 de dezembro: Natal (Noël)

Comemoração do Ano-Novo na Champs-Elysées

Festas na França

Nouvel An (Ano-Novo): Passagem de 31 de dezembro para 1º de janeiro.
Fête des Rois (Festa de Reis): No primeiro domingo depois do Ano-Novo, quem compra tortas recheadas com creme de amêndoa nas padarias ganha duas coroas de papel em homenagem ao Dia de Reis. Originalmente, os padeiros escondiam favas em algumas tortas e quem achasse era coroado rei por um dia.
Saint-Valentin (São Valentim): O dia dos namorados é comemorado em 14 de fevereiro.
Mardi Gras (Carnaval): Os bailes de máscara são tradicionais em fevereiro.
Pâques (Páscoa): Festa religiosa e também das crianças, com distribuição de ovos de chocolate.
Fête du Travail (Festa do Trabalho): 1° de maio é o dia de grandes manifestações sindicais.
Fête de la Musique (Festa da Música): Em junho, Paris tem shows gratuitos — do clássico ao eletrônico.
Fête Nationale (Dia da Bastilha): O 14 de julho é o 7 de setembro da França, com desfile militar na Champs-Elysées.
Journées du Patrimoine (Dias do Patrimônio): No mês de setembro, prédios particulares abrem as portas por dois dias para mostrar seus patrimônios culturais não acessíveis no resto do ano.
Beaujolais Nouveau: Em novembro, os franceses festejam a chegada dos primeiros vinhos da colheita do ano.
Noël (Natal): Em 25 de dezembro, a festa pelo nascimento de Jesus.

Férias escolares

As férias escolares na França variam de acordo com a zona administrativa, para evitar um grande fluxo nos trens e aeroportos na mesma época. A de Paris é a C, e a cidade costuma ficar menos cheia quando as escolas não funcionam. Uma curiosidade: por lá, o ano letivo começa em setembro, diferentemente do que acontece no Brasil. Abaixo, o calendário das férias escolares de 2009. Para outro ano, consulte o site do Ministério da Educação.

Zona A (Caen, Clermont-Ferrand,Grenoble, Lyon, Montpellier, Nancy-Metz, Nantes, Rennes, Toulouse)
Férias de inverno: 7 a 23 de fevereiro
Férias de primavera: 4 a 20 de abril
Férias de verão: 2 de julho a 2 de setembro
Férias de Todos os Santos e de Natal: a definir

Zona B (Besançon, Amiens, Aix-Marseille, Dijon, Lille, Limoges, Nice, Orléans-Tours, Poitiers, Reims, Rouen, Strasbourg)
Férias de inverno: 21 de fevereiro a 9 de março
Férias de primavera: 18 de abril a 4 de maio
Férias de verão: 2 de julho a 2 de setembro
Férias de Todos os Santos e de Natal: a definir

Zona C (Bordeaux, Créteil, Paris, Versailles)
Férias de inverno: 14 de fevereiro a 2 de março
Férias de primavera: 11 de abril a 27 de maio
Férias de verão: 2 de julho a 2 de setembro
Férias de Todos os Santos e de Natal: a definir

Fontes: Paris Info e France Guide


+
Fuso horário: A diferença entre Brasil e França
+ Entenda os arrondissements, bairros de Paris

sexta-feira, janeiro 02, 2009

Ano da França no Brasil: o que, quando, onde

2009 começa com a promessa de aproximação entre Brasil e França, por meio da série de eventos do Ano da França no Brasil, já apelidado de França.br 2009. De 21 de abril a 15 de novembro, várias cidades brasileiras receberão exposições, shows e palestras não só sobre a cultura francesa, mas também sobre tecnologia e economia do país governado por Nicolas Sarkozy.

O Ano da França no Brasil é uma retribuição ao Ano do Brasil na França, em 2005, cujos eventos somaram mais de 15 milhões de participantes. Outras consequências positivas foram o aumento do volume de negócios entre os dois países em três vezes (mais US$ 450 milhões), de turistas franceses no Brasil em 27% e de matrículas em cursos de português na França em 20%.

Segundo os organizadores, o governo francês investirá 15 milhões de euros e o brasileiro, 6 milhões de reais — mais 20 milhões de reais podem ser destinados. Apesar de ainda faltarem mais de quatro meses para a abertura do Ano da França no Brasil, o blog Traduzindo a França inicia hoje a cobertura do França.br 2009, listando os principais eventos.

Abertura
No dia 21, o Ano da França no Brasil será oficialmente aberto na Lagoa Rodrigo de Freitas, no Rio de Janeiro, com show pirotécnico e musical elaborado pelo Groupe F. O Groupe F é uma companhia francesa de teatro de rua que financia seus espetáculos por meio da venda de fogos de artifício e efeitos especiais. Foi ela a responsável, por exemplo, pelos fogos do Réveillon de 2000 da Torre Eiffel e os das cerimônias de abertura e encerramento das Olimpíadas de Atenas (2004) e de Turim (2006).

Exposições
Estão programadas mostras em São Paulo dos pintores Henri Matisse, na Pinacoteca, e Marc Chagall, no Masp (podendo ir ao Rio de Janeiro); do escultor Auguste Rodin, também no Masp; do fotógrafo Henri Cartier-Bresson, no Sesc Pinheiros; e sobre a língua francesa, no Museu da Língua Portuguesa.

No Rio de Janeiro, serão expostos trabalhos do escultor Houdon, no Museu Histórico Nacional, do estilista Yves Saint-Laurent, também no Museu Histórico Nacional (podendo ir aos CCBBs de Brasília, Rio e Sâo Paulo) e da artista multimídia Sophie Calle, no Oi Futuro.

Concertos
O Amazonas Festival de Ópera 2009, em Manaus, será inteiramente dedicado à ópera francesa (abril). A Orquestra National d'Ile de France acompanhará Lenine em Recife e São Paulo. E a Orquestra dos Champs Elysées se apresentará em Brasília (abril).

Shows
O festival itinerante Station Brésil percorrerá São Paulo, Rio de Janeiro, Brasília, Salvador e São Luiz com apresentações de artistas franceses, como Camille e Arthur H, e brasileiros, como Móveis Coloniais de Acaju e Tom Zé.

Teatro
A Caravana de Teatro de Rua passará por João Pessoa, Fortaleza, Natal, Recife, São Luiz e, possivelmente, Salvador, São Paulo, São José do Rio Preto e Curitiba mostrando cinco espetáculos de rua. A curadoria é de Jean-Marie Songy, diretor do Festival de Aurillac, o mais famoso de teatro de rua da França.

Dança
A atriz Juliette Binoche mostrará três facetas: como bailarina contemporânea, no espectáculo Inside In-I, coreografado por Akram Khan; como atriz, numa retrospectiva de filmes; e como ilustradora, com exposição de 64 desenhos. Tudo no Teatro Alfa (SP).

Literatura
A França será tema da Festa Literária Internacional de Paraty e da Feira do Livro de Porto Alegre.

*

Continue acompanhando o blog França no Brasil e o site oficial para saber das novidades na programação.